三星紧跟着苹果的步伐,三星智付app目前已经在测试了,在下个【gè】月就可以正式的【de】与大家见【jiàn】面了,目前只支持两款手机,而且【qiě】都是价格高昂的,下【xià】面将为大家详【xiáng】细的介绍。
暂时仅提供给Galaxy S6 edge+、Note 5两款高端型【xíng】号。
首先,无论是锁屏或黑屏,用户都可以直接由屏幕下方向上滑动指尖,调出银联卡进行支付,操作简便;
其次,Samsung Pay可以再包括银联云闪付(QucikPass)在【zài】内的中国【guó】境内绝大多【duō】数POS终端上进行非接支付,覆【fù】盖绝大部分线下商店。
第三【sān】,安全性方面,通过【guò】与【yǔ】中国银联合作,应用【yòng】指纹支付、支付标记、KNOX软件【jiàn】防护等三重防护技术,可为用户提供安全可靠的交易保护。
而【ér】且值得一提的是,除了NFC之外,Samsung Pay支【zhī】持MST磁力【lì】安【ān】全传输技术,该技术并不需要改造现有的POS机使其具有NFC功能,而且不需要与特定的银行合作,因【yīn】此适配范围非常广大。
支【zhī】付【fù】流程上,Samsung Pay和Apple Pay基本一致,但在设备【bèi】数量支持【chí】上,苹果显然拥有更多的用户基础。