腾牛个性网:专注于分享免费的QQ个性内容

QQ下载|QQ资讯|QQ分类|下载排行|最近更新

签名
签名
网名
头像
其他
搜索

谍影重重4电影

日期:2024/9/20 14:22:00作者:qqtn洛洛人气:0我来评论

导读:一句【jù】“You jump,I jump”俘获了多【duō】少信仰爱情【qíng】的教徒,简单的一句,“你如果死,我愿意跟你【nǐ】一起去死”成了多少情侣【lǚ】为爱牺牲的誓言。

1."I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen,or who I'm going to meet,where I am going to wind up."

——“我喜欢早上一起来一切都是未知的,不知道会遇见什么样【yàng】的人,会【huì】有什【shí】么样的【de】结局。”

2. "I figure life is gift and I don't intend on wasting it.You never know what hand you're going to get dealt next.You learn to take life as it comes at you."

——“我觉得生命是一个礼物【wù】,我不想浪费它。你并不知道下一【yī】手牌你【nǐ】会拿到的是什么【me】。所以要学会接受生活。”

3.All life is a game of luck. 生活本来就全靠运气。

4."To make each day count." ——“要让【ràng】每一天都有所值。”

5."You jump,I jump." ——“你跳,然后我也跳。”

6.""You are going to get out of there.You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die and old , an old lady,warm in your bad.Not there,Not this night,Not like this.Do you understand me?

" ——“你一定会脱险的,你要活下去,生很多很多孩子,看着他们长大,然后你会安享晚年,在温暖的床上离开【kāi】这个世界,而不【bú】是今晚【wǎn】在这里,不【bú】是就像【xiàng】这样【yàng】的死去。明白吗?”

7."Winning that tickets,Rose,was the best thing that ever happend to me.It brought me to you.And I'm thankful of that.Rose,I'm thankful.You must do me the favor.You must promise that you'll servive,that you won't give up.No matter what happens.No matter how hopless.Promise now.Rose,you never go off that ,promise!"

——“露【lù】丝,赢到那张船票是我一生中最幸运的事。它把我带到了你的身边,我【wǒ】感到很欣慰,真的,我感【gǎn】到很欣慰。露丝,你必须要答应【yīng】我,你要答应我活下去,绝不放【fàng】弃,无论发生什么,无【wú】论希望有多么渺【miǎo】茫。答应我,露丝,你绝不会食言的是吧,快答应我。”(这是杰克和露丝落水【shuǐ】以后,杰克对露丝【sī】说的话,很煽情的台词)

8."I am King of the World!" ——“我是世【shì】界之王!”(这是很【hěn】多人都认同的经典台词。)

9. "I love you ,Jack!" ——“我爱你,杰克!”(最感动的。)

10.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.

外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.

11.Will you give us a chance to live? 能不能给我【wǒ】们留一条生路【lù】?

 God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

12.上帝擦【cā】去他们所有【yǒu】的眼【yǎn】泪,死亡已经不【bú】再,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣。

1500 people went into the sea when Titanic sank. There were 20 boats floating nearby. And only one came back, one. Six were saved from the water, six, out of 1500. Afterward, the 700 people in the boats had nothing to do but wait. Waitodie, wait to live. Wait for an absolution. But would never come.

13.泰坦尼克号【hào】沉没的时【shí】候,船上1500人掉进大海。20条救生艇就【jiù】在附近,只有一只回来救人,一条。一共救了6个,包【bāo】括我,1500人只活了6个。后来,小【xiǎo】船上的700多人【rén】等【děng】着,等着生【shēng】,等着死,等着做忏悔,遥遥无期。

14We're women. Our choices are never easy. 我们是女人【rén】,我【wǒ】们的选择从来就不易。

15.Only you can do that 只有你自己能够救自己

16.ROSE: I love you, Jack. JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold. JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body. JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise. ROSE: I promise. JACK: Never let go. ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go

 露丝【sī】:杰克,我爱你。 杰克【kè】:别,别这样。不要说【shuō】再见。还【hái】不是时候。你明白了吗【ma】? 露丝:我觉得很冷。 杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不【bú】是今晚在这里,不是像这【zhè】样死去【qù】。你明【míng】白【bái】了吗? 露丝:我失去知【zhī】觉了。 杰克:赢得船票是我一生中最幸运【yùn】的事【shì】。让我认识了你。感谢上【shàng】苍,露丝【sī】,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无【wú】论多【duō】么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的【de】承【chéng】诺。 露丝:我答应你。 杰克:永不放【fàng】弃。 露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。

.17.###You let goand I’m gonna have to jump in there after you###

 (On deck. Rose is crying and runs past Jack who is lying on a bench smoking. She climbs over the ship’s railings and hangs on with her back to the ship about to jump into the sea.)

 JACK: Don't do it! ROSE: Stay back! Don't come any closer!

 JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over

. ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!

JACK: No, you won't! ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.

 JACK: Well, you would have done it already. ROSE: You're distracting me. Go away!

JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you. (Jack starts taking off his shoes.)

ROSE: Don't be absurd. You'd be killed. JACK: I'm a good swimmer.

ROSE: The fall alone would kill you. J

ACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.

ROSE: How cold? JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?

ROSE: What? JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...

ROSE: I know what ice-fishing is!

 JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here. (He starts to take off his coat). ROSE: You're crazy!

JACK: That's what everybody says, but with all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this. (She takes his hand and turns around. They are facing each other but Rose is on the other side of the railing.)

JACK: Whew. I'm Jack Dawson. ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.

 ###你要跳的话,我【wǒ】也只好跳下去了### (甲【jiǎ】板上。露【lù】丝【sī】哭着跑过甲板【bǎn】,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到。露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。) 杰克:别这样。 露丝:别过来!别靠近我! 杰克:来,把手给我,我把你拉过来。 露丝:不!站【zhàn】在那【nà】儿别动【dòng】!我是认真的!我要跳了! 杰克:不,你不会跳【tiào】的。 露丝:你【nǐ】说我不会跳是什么意思?别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废【fèi】话。你不了解我。 杰克:你真想跳的话早就跳了。 露丝:你在分散【sàn】我的注意力。滚开! 杰【jié】克:不行,现在我给【gěi】卷进来【lái】了。你要跳的话,我也只好跳下【xià】去。 杰克开始脱【tuō】鞋【xié】子。) 露丝【sī】:别傻了,你会死【sǐ】的【de】。 杰克:我水性很好。 露丝:这么高跳下去,摔【shuāi】也摔死了。 杰克【kè】:可能【néng】很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。 露丝:多【duō】凉? 杰克:像冰一样。顶多高几度。你,呃【e】,你去过威斯康辛【xīn】州没有? 露丝:什【shí】么州? 杰克: 那儿的冬天最【zuì】冷。我在【zài】那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。我记得小时候我爸爸和我去委索【suǒ】塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼【yú】,你【nǐ】知道吗,就【jiù】是当你…… 露丝:我知道! 杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩【hái】子呢【ne】。总【zǒng】之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你【nǐ】吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进【jìn】身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不过,我也没有别的选择。所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。 (他开始脱上衣。) 露丝【sī】:你【nǐ】疯了。 杰克: 人人都这么说,不过不管从哪方面【miàn】说,我没像你一样让自己挂在船舷上。来,来,把手给【gěi】我,你不想往下跳【tiào】。 (她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷。) 杰克:我叫杰【jié】克【kè】•唐逊。 露丝:我叫露丝【sī】•迪维特•布凯【kǎi】特【tè】。

18.###Only you can do that### (Rose and Jack are alone in the room.)

 ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you. JACK: I need to talk to you!

ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.

 JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...

ROSE: Jack, I... JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want. ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really. JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.

ROSE: It's not up to you to save me, Jack. JACK: You're right. Only you can do that

. ###只【zhī】有你自己能够救【jiù】自己### (露丝和杰克单独一起在房间里。) 露丝:杰克,这不可能。我不能见你。 杰克:我需要与你谈谈。 露丝【sī】:不行,杰克,不。杰克【kè】,我已和卡尔订婚,我爱卡尔。 杰克:露丝,你不轻松,你知道吗?你【nǐ】甚至给宠坏了。但你是一个内心高尚的棒女孩——,是我从未遇见过的女人…… 露丝:杰克,我…… 杰【jié】克:不,听我说完。你,你很美。我不是【shì】傻瓜,知道是怎么回事【shì】。我口袋里只有十元,我知道不能给【gěi】你什么,我知道。但我不【bú】能自拔。你跳下,我也跳下,记得吗?我不能不顾你而转身离【lí】去。我只【zhī】想这样。 露丝:哦,我很好。我【wǒ】会很好的【de】,真的。 杰克:真的?我不觉得。他们已将你困住,露丝。如果【guǒ】不早日【rì】挣脱出来,你便会死去。也许不是现在,因为你还年轻。但迟早,我所爱的那团火,露丝,你身上的那团火终究会燃尽【jìn】。 露丝:不用你来【lái】救【jiù】我,杰克。 杰克:对,只有你自己能够救自己。

19.###Oh god. I couldn’t go###

 (Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack tears pouring down her face. Suddenly she climbs back onto the Titanic scrambling onto the deck below Cal and Jack.)

JACK: Rose! Noooo! CAL: Stop her! JACK: Rose! What are you doing?

CAL: Stop her! JACK: No! (Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him wearing Cal’s coat which has the diamond in its pocket. They embrace.)

 JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid, Rose! Why did you do that? Why?

ROSE: You jump, I jump, right? JACK: Right. ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack. JACK: It's all right. We'll think of something.

 ROSE: At least I'm with you. JACK: We'll think of something

. ###哦,上帝。我不【bú】能走### (露【lù】丝的救【jiù】生艇徐徐降下。露丝抬头望着杰【jié】克,泪如雨【yǔ】下。突然,她爬回泰坦尼克号,从卡尔和杰克脚下的【de】甲板跌跌撞撞地爬【pá】上船。) 杰克:露丝。不要【yào】! 卡尔:拦住她! 杰克:露丝,你干嘛? 卡尔:拦【lán】住她【tā】! 杰克:不要! (杰克奔下楼去,两人朝着对方跑去。露丝【sī】身穿卡【kǎ】尔的外套,口袋里有那枚钻石。他们拥【yōng】抱。) 杰克: 露【lù】丝,你真蠢!你为什【shí】么这样做?你真蠢,露丝!你为什么这样做?为什么? 露丝:你跳下,我就跳下,对吗? 杰克:对【duì】。 露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰【jié】克。 杰克:好了,没事了。我们想别的办法。 露丝:至少我【wǒ】和你在一【yī】起了。 杰【jié】克:我们想想别的办法。

20. Every night in my dreams I see you,I feel you That is how I know you go on Far across the distance And spaces between us You have come to show you go on Near...far... Wherever you are I believe That the heart does go on Once more you open the door And you're here in my heart And my heart will go on and on Love can touch us one time And last for a lifetime And never let go till we're one Love was when I loved you One true time I hold to In my life we'll always go on You're here There's nothing I fear And I know That my heart will go on We'll stay forever this way You are safe in my heart And my heart will go on and on

每一个夜晚,在我的梦里 我看见你,我感觉你 我懂得你的心 跨越我们心灵的空间 你向我显现【xiàn】你的来临 无论你如何远离我 我相信我心已相随【suí】 你再【zài】次敲开我的心扉 你融入【rù】我的【de】心灵 我心【xīn】与你同往、与【yǔ】你相随 爱【ài】每时每刻在触摸我【wǒ】们 为着生命的最后一刻 不愿失去【qù】,知【zhī】道永远 爱就是当我爱着你时的感觉 我牢牢把握住【zhù】那真实的一刻 在我的【de】生命里【lǐ】,爱无止境 无论你离我多么遥远 我相信【xìn】我心同往 你敲开我的心扉,你融入我【wǒ】的【de】心灵 我【wǒ】心【xīn】与你同往,我心与你相依 爱与我是那样的靠近 你就在我身边,以至我全无畏惧【jù】 我知道我心与你相依 我们永远相携而行 在我心中你安然无恙 我心属于【yú】你,爱无止【zhǐ】境

(更多关于泰坦尼克号的请点击http://www.7pam.com

用户评论

请自觉遵守互联网相【xiàng】关【guān】政策法规,评论内【nèi】容只代表网友观点,与本站立场无关!

热门评论

最新评论

已有人参与,点击查看更多精彩评论

关于腾牛 | 联系方式 | 发展历程 | 版权声明 | 下载帮助(?) | 广告联系 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2005-2018 QQTN.com 【东阳绿色软件下载站】 版权所有 鄂ICP备17010784号-1 | 鄂公网安备 42011102000245号

声明: 本站非腾讯QQ官方网站 所有软件和文章来自互联网 如有异【yì】议 请与本站联系【xì】 本站为非赢利性网【wǎng】站 不接受任何赞助和广告